Hay chữ không bằng dữ đòn

Direct English translation

Being good with letters is not equal to being harsh with the rod.

Giải thích tiếng Việt
Theo quan niệm giáo dục xưa, người dạy phải nghiêm khắc, thậm chí dùng roi vọt, thì học trò mới chịu học; câu này phản ánh lối dạy học đề cao kỷ luật thân thể hơn tri thức của người thầy.
English explanation
In old educational thinking, a teacher needed to be strict, even physically punitive, for students to study seriously. The saying reflects a traditional view that valued harsh discipline over scholarly ability in teaching.